Contacto

contacto@lenguasinfronteras.com
(+598) 99701525 - Montevideo, Uruguay
(+57) 300 3069174 - Bogotá, Colombia

Traducciones

El trabajo de traducción ha sido el eje de nuestra vida profesional. Nos enorgullece haber trabajado para empresas e instituciones reconocidas en sus respectivas áreas y que varios de nuestros trabajos hayan sido publicados. Con 20 años de trayectoria, hemos ido puliendo nuestro estilo y perfeccionando nuestra capacidad de investigación para que nuestras traducciones sean exactas en cuanto al contenido y bellas en cuanto a la forma. Porque todo es importante, pero los pequeños detalles hacen la diferencia.

Realizamos traducciones de inglés, portugués y francés a español latinoamericano. Consulte por otras combinaciones y diferentes variantes de español o localizaciones.

Realizamos traducciones oficiales (juradas) de inglés a español y español a inglés de documentos uruguayos a ser utilizados en el exterior o de documentos extranjeros a ser utilizados en Uruguay.

Nos especializamos en la traducción de textos relacionados con la salud. La lista de trabajos realizados es muy extensa, pero se destacan los siguientes:

Medición del gasto en SIDA: Clasificación y definiciones

(ONUSIDA)

Artículos para el sitio web en español, encuestas, ensayos clínicos y más

Hemos realizado traducciones sobre temas muy diversos, por ejemplo: embarazo y parto, cuidado del recién nacido, salud de la mujer, cáncer, salud del corazón. (NIH)

descarga

Artículos sobre intervenciones y estudios, incluidos textos sobre estadística médica

Los temas abordados incluyen: inmunizaciones, violencia sexual, discapacidad, salud infantil, factores de riesgo, adicciones. (CDC)

Artículos de divulgación, contratos de planes de salud, formularios, informes médicos

Para seguros médicos y empresas farmacéuticas en los Estados Unidos y otras partes del mundo.

También tenemos amplia experiencia en traducciones sobre educación y cultura. Entre los trabajos publicados se encuentran:

Aprendizaje abierto y a distancia

Consideraciones sobre tendencias, políticas y estrategias.
(UNESCO)

El acompañamiento

Acción Ecuménica por los Derechos Humanos en América Latina, 1970-1990. (Consejo Mundial de Iglesias)

Las tecnologías de la información y la comunicación en la enseñanza

(UNESCO)

Borrados

Crónica de viaje e investigación sobre el genocidio nazi en Ucrania. (Editorial Malpaso)

Mi hermano Arthur

Testimonio de los últimos años del poeta Arthur Rimbaud. (Editorial Los libros de la mujer rota)

Guía del mundo

Artículos para la edición 2005-2006.

Palco a la memoria

Edición bilingüe sobre la reconstrucción del Hipódromo de Maroñas.

Otras áreas en las que realizamos traducciones son:

Marketing

Hemos realizado traducciones de encuestas y estudios de mercado para empresas reconocidas a nivel internacional (clientes sujetos a acuerdos de confidencialidad).

Moda

Realizamos traducciones de blogs, artículos de revistas, fichas de productos y sitios web.

Música

Traducción de temas relacionados con música orquestal y coral, programas para espectáculos musicales, entre otros.

Artes plásticas

Descripciones de obras de arte, catálogos y folletos para galerías, tiendas en línea y blogs.

Contacto

contacto@lenguasinfronteras.com
(+598) 99701525 - Montevideo, Uruguay
(+57) 300 3069174- - Bogotá, Colombia

Política de privacidad

 

Copyright Lengua sin fronteras, 2019. 

Todos los derechos reservados.